Editer le texte de cette page (date de la dernière modification: 22 Avril, 2013 9:20 (diff))
Tout simplement en utilisant la convention BarCampLieu suivi d'un chiffre arabe si plusieurs BarCamp ont lieu successivement au même endroit.
A discuter mais on peut bien pressentir un truc simple comme :
Quelle convention poser pour la traduction éventuelle des noms de quelques villes, régions et pays qu'ils soient francophones ou non : BarCamp:BarCampBrussels s'est définivement imposé sur le BarCampBruxelles
Une longue période d'observation sur le wiki-canonique révèle que l'anglais s'impose implicitement pour les titres de page. Cohabiter à plusieurs langues sur un même wiki pose souvent ce problème.
ChrisMessina a suggéré quelques règles de cohabitation inter-communautaire sur BarCamp:TranslatingTheWiki-fr qui fonctionnent à peu près si vous considérez d'ôter nos attributs de langues (cédilles, accents dans les titres des apges).
Notre futur WikiNet pourra alors s'adapter aux questions techniques du système de reconnaissance de pages jumelles libellées en anglais.
Le VraiNom tout attaché dans le sens PrénomNom est adopté pour inviter les participants à créer une simple PagePersonnelle et à se présenter proprement avec une carte de visite ou mieux une hCard.
La page BarCamp:PagePersonnelle devra être nettoyée (suggestion PersonalPage-fr ou HomePage-fr ?)
Sur cet espace, l'utilisation d'une (ou plusieurs !) DonnéeVirtuelle est un plus pour les TalkingPages (pensez à mettre un saut de ligne <br> après le résumé). Merci de veiller à tirer un trait avec 4 tirets pour pouvoir LierSansIndexer.